Meta uvádí program pro partnery v oblasti jazykových technologií s cílem pokročit v překladech pomocí umělé inteligence

Photo by Justin Porter on Unsplash

Meta uvádí program pro partnery v oblasti jazykových technologií s cílem pokročit v překladech pomocí umělé inteligence

Doba čtení: 2 minut

Společnost Meta dnes oznámila svůj program Language Technology Partner Program ve spolupráci s UNESCO, který má za cíl shromažďovat audio a text z různých jazyků, aby vylepšil a rozvíjel modely AI překladu.

Spěcháte? Zde jsou hlavní informace!

  • Meta ve spolupráci s UNESCO spustila Program partnerství pro technologie jazyků, jehož cílem je zlepšit AI překladové modely.
  • Iniciativa se zaměřuje na málo obsluhované jazyky a organizace z celého světa jsou vyzvány k účasti.
  • Od partnerů se očekává, že poskytnou více než 10 hodin audia a přepisu, a dlouhé texty v daném jazyce pro výcvik AI modelů.

Program Language Technology Partner se zaměřuje na málo podporované jazyky, aby podpořil globální iniciativu UNESCO, Mezinárodní dekádu původních jazyků—vytvořenou k zvýšení povědomí a ochraně původních jazyků po celém světě.

Technologický gigant také vyzval další lidi a organizace, aby se připojili k programu. Meta očekává, že noví partneři přispějí nahrávkami řeči s transkripcemi – déle než 10 hodin – a velkými texty s více než 200 větami.

„Naše práce s UNESCO na rozšíření podpory jazyků, které jsou v AI modelech málo zastoupeny, je nezbytnou součástí tohoto úsilí,“ uvádí oznámení, které sdílela společnost Meta. „Vývoj modelů, které jsou schopné pracovat na multilingvních problémech a v jazycích, které jsou málo zastoupeny, nejen podporuje jazykovou diverzitu a inkluzivitu v digitálním světě, ale také nám pomáhá vytvářet inteligentní systémy, které se dokáží přizpůsobit novým situacím a učit se z zkušeností.“

Výměnou za to dostanou partneři, kteří se připojí k programu, technické workshopy od výzkumných týmů společnosti Meta. Kanadská vláda Nunavutu již souhlasila se spoluprací tím, že poskytne data v inuitských jazycích Inuktitut a Inuinnaqtun.

Meta také oznámila open-source benchmark pro strojový překlad, což umožňuje dalším společnostem a vývojářům AI testovat své překladové modely.

Španělsko nedávno oznámilo vytvoření otevřeného AI modelu s názvem Alia, který byl vycvičen v kastilštině a v dalších oficiálních jazycích země: katalánštině, baskičtině, galicijštině a valencijštině.

Líbil se Vám tento článek?
Ohodnoťte jej!
Nesnášel jsem ho Opravdu se mi nelíbí Byl v pořádku Docela dobrý! Absolutně úžasný!

Jsme rádi, že se vám náš článek líbil!

Věnujte nám prosím chvilku a zanechte nám hodnocení na portálu Trustpilot. Vaší zpětné vazby si velmi vážíme. Děkujeme za vaši podporu!

Ohodnotit na portálu Trustpilot
0 Hlasovalo 0 uživatelů
Titulek
Komentář
Děkujeme za vaši zpětnou vazbu
Loader
Please wait 5 minutes before posting another comment.
Comment sent for approval.

Zanechat komentář

Loader
Loader Zobrazit více...